- k̂enk-, k̂onk-
- k̂enk-, k̂onk-English meaning: to sway, hangDeutsche Übersetzung: ‘schwanken”; originally “hangen, geistig in Schwebe sein”Material: O.Ind. śáŋkatē “ sways, zweifelt, fũrchtet”, śaŋkǘ “Besorgnis, fear, doubt”, śaŋkita- “besorgt”; Lat. cunctor “zögere, bin unschlũssig” from *concitor frequentative to *concō, respectively Ableit. of participle *concitos = O.Ind. śaŋkita-; O.Ice. hǣ tta “venture, risk” (*hanhatjan-), hǣ tta f. “danger, Wagnis”, hüski m. ds. (*hanhaskan-); Goth. st. V. hühan (preterit haíhüh) “hängen, in the Schwebe lassen”, O.Ice. hanga (preterit hekk), O.E. hōn (preterit heng), O.H.G. hühan (preterit hiang) “hängen” (trans.); Goth. schw. V. hühan (preterit hühaida ) “hangen”, O.Ice. hanga, O.E. hongian, O.H.G. hangēn “hangen” (intrans.); causative O.Ice. hengja, O.H.G. hengēn “hängen”; O.H.G. M.H.G. henken “aufhängen” from *hengjan, therefrom Ger. Henkel, Swiss henkel “Tragriemen”, compare M.H.G. hengel “Eisenhaken, Henkel”; in addition probably O.H.G. hühila, -ala f., M.L.G. hale n. “Kesselhaken” (*hanhilō); Hitt. ga-an-ki (kanki) “hängt”.References: WP. I 382 f., WH. I 307; compare above k̂ü̆k- and keg-.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.